Honderd gedichten

Paul Verlaine

paperback/ gebrocheerd: € 19.50: GRATIS verzending! (NL)
ISBN: 978-90-820255-7-6, geïllustreerd, 419 blz., June 2014
Formaat: 20.0 (h) x 12.5 (b) x 3.8 (d) cm. Gewicht: 499 gram.

trefwoorden: Franse poëzie, Paul Verlaine, vertaling en commentaar: Peter Verstegen.

Meest complete vertaling van Verlaines gedichten

Paul Verlaine (1844-1896) is, getuige tal van bloemlezingen, nog steeds de meest gelezen dichter van Frankrijk. Veel van zijn beste poëzie is in deze tweetalige bloemlezing opgenomen.
Vertaler Peter Verstegen koos honderd gedichten (waaronder het beroemde 'Art poétique' en 'Littérature'), vertaalde deze en beschrijft in het uitvoerige Commentaar de omstandigheden waaronder Verlaines vaak ontroerende en geestige poëzie tot stand gekomen is.
De vertaler gaat in op de inhoud van de chronologisch gerangschikte gedichten, besteedt aandacht aan de vorm ervan, en geeft en passant een exposé over het verschil tussen de Franse en de Nederlandse prosodie. Ook vertelt hij over de stormachtige relatie tussen Verlaine en Arthur Rimbaud.
'Honderd gedichten' is tot nu toe de meest complete vertaling van Verlaines werk in het Nederlandse taalgebied.

Meer teksten en voorbeelden:

Gedicht van VerlaineDe chef is even weg waarvan ik profiteer:
Naar ’t dichtstbijzijnd café keer... 
lees de hele tekst

Figuren/plaatjes:


Verlaine (op de voorgrond) bij de Salon des Cent in 1894. Affiche van Cazals (1865-1941).

Meer boekennieuws op Facebook.

ingezonden mededeling:

Bot detected - pagehit Not For our stats.