paperback/ gebrocheerd: € 17.50

ISBN: 978-90-6143-196-1, 192 blz., July 2013
Formaat: 19.5 (h) x 13.0 (b) x 1.8 (d) cm. Gewicht: 300 gram.

Uitgever: Uitgeverij Pegasus

nawoord: Thomas Langerak

vertaald door: Jan Robert Braat

beschrijving

Een klein volk in de barre woestijn van Midden-Azië heeft zichzelf Dzjan (‘ziel’ of ‘leventje’) genoemd, omdat het niets anders bezit dan een ziel, een leven. Dit ‘volk’ is een samenraapsel van armoedzaaiers uit alle windstreken, vegeterend aan de uiterste rand van het bestaan. Het leven is voor hen een ondraaglijke kwelling waarvan alleen de dood verlossing biedt. Eén van hen, door toeval in Moskou terechtgekomen en daar opgegroeid, keert terug naar zijn geboortestreek om zijn volk te redden. Hij denkt het een nieuw, gelukkig bestaan te kunnen bieden.

De Russische schrijver Andrej Platonov (1899-1951) schreef Dzjan omstreeks 1935. De publicatie werd afgewezen en pas in 1964, dertien jaar na zijn dood, is het voor het eerst verschenen. De roman werd enthousiast ontvangen en vele malen herdrukt.
Toen aan het eind van de jaren negentig het archief van Platonov toegankelijk werd, bleek dat de censuur op bijna iedere bladzijde van de tussen 1964 en 1978 in de Sovjet-Unie verschenen uitgaven veranderingen had aangebracht en dat het slot was aangepast.

Dzjan geldt als een hoogtepunt in Platonovs oeuvre.
De huidige, geheel herziene vertaling gaat uit van de tekst in het in 2010 te Moskou verschenen verzameld werk.


Persstemmen

de Volkskrant, Sjifra Herschberg:
…Het eigenaardige (…) is, dat hoe uitgebreid je het verhaal ook zou navertellen, je het belangrijkste toch zult missen. Want wat het werk zo bijzonder maakt is ijn manier van vertellen. Zijn eigenzinnige beelden, de compactheid van zijn taal – nooit een woord te veel, en ieder woord op zijn plaats – zijn vertelritme en zijn onnavolgbare Russisch. Veel spreektaal, fragmentarisch, soms sprookjesachtig dan weer hoekig, maar hoe onverwacht ook, altijd schitterend en natuurlijk.
Trouw, Antoine Verbij:
…Platonov weet dit volstrekt vegetatieve leven op een manier te beschrijven die de adem doet stokken. Het verdoofde gevoel van de mensen, hun achteloosheid tegenover de dood, hun onsamenhangende gestamel, hun moedeloze geschuifel, hun neiging om ieder moment weg te dommelen – dit alles beschrijft Platonov in een sober en gestileerd proza waar een beklemmende overtuigingskracht van uitgaat.
De Groene, Arthur Langeveld:
…Maar weinig schrijvers zijn in staat op hun lezers lijfelijk de gevoelens van hun personages in hun verhalen over te brengen. Andrej Platonov is zo’n schrijver, althans in zijn beste werken. Hij is alleen daarom al een van de grote schrijvers van deze eeuw.
…Heel sterk komt dit alles tot uitdrukking in Dzjan, waarin het overheersend thema, dat het leven slechts een wachten op de dood is, en dat de levenden de doden moeten benijden, omdat zij eindelijk verlost zijn van de noodzaak zichzelf in leven te houden, uit werkelijk elke zin spreekt. De fascinerende uitwerking van dit boek wordt niet in de laatste plaats veroorzaakt door de ijzeren konsekwentie waarmee dit gebeurt.
…vertaald in een prachtig en vaak verrassend Nederlands.

Figuren/plaatjes:


  1. Leg in mijn winkelwagen!

Meer boekennieuws op Facebook.