Meropi was het voorwendsel

Evjenía Fakínou

ingenaaid: € 13.50

ISBN: 978-90-5693-026-4, 85 blz., April 1998
Formaat: 23.0 (h) x 16.0 (b) x 0.5 (d) cm. Gewicht: 190 gram.

Uitgever: Ta Grammata

vertaald door: Julia Happel

trefwoorden: Nieuwgriekse roman, vertaling

Evjenía Fakínoou (geb. 1945)

Het zonderlinge gedrag en de schunnige taal van de oude vrouw Lenitsa, de heilige waanzin van onderwijzer Aristidis Polymenópoulos, de verlossing der zielen en de negen muzikale heiligen van vader Spyros, de eigenaardigheden van Rode Lela, de gefantaseerde liefdesavonturen van Nounoú, de grote hartstocht vam Asimakis, mevrouw Kornilía met haar stempel -- en Meropi die de rivier de Piniós stroomafwaarts volgt met in een melkblikjesdoos de rode botten van een haar onbekende vrouw! Wat een absurditeit...! In de grond is alles een geschiedenis van liefde en waanzin...

Vertaling: Julia Happel.
Reeks: Grieks Proza 13 (oorspronkelijke uitgave: Styx Publications, Groningen).
Van Fakínou ook bij Ta Grammata: "De grote groene"(Grieks Proza, 4, uitverkocht) en "Het zevende kleed" (Grieks Proza 7).

  1. Leg in mijn winkelwagen!

Meer boekennieuws op Facebook.