De Hobbit

Dêrhinne en wer werom

J.R.R. Tolkien

paperback/ gebrocheerd: € 20,00: GRATIS verzending! (NL)
ISBN: 978-90-8954-112-3, 334 blz., augustus 2009, Fries
Formaat: 20,0 (h) x 12,5 (b) x 3,0 (d) cm. Gewicht: 440 gram.

Uitgever: Uitgeverij Elikser

vertaald door: Anne Tjerk Popkema

trefwoorden: Fantasy, draak, dwergen, elfen, tovenaar, Lord of the Rings, moed, humor

Fantasy-klassieker De Hobbit in het Fries vertaald

It tiidleaze mearke fan Bilbo Balsma, in fatsoenlike hobbit dy’t ynbrekker wurdt en yn sân hasten mei trettjin dwergen en de tsjoender Gandalf op paad moat om in legindaryske dwergeskat ûnder de wjukken fan in grimmitige draak wei te stellen. Under de lange reis nei de Berch fan de Draak komt it selskip troch bergen en bosken, oer richels en rivieren. Hja befjochtsje trollen, ierdmannen, spinnen en wolven yn ‘e mande mei elven, minsken, earnen en bearen. En fansels mei help fan de magyske Ring, dêr’t Bilbo mei de lilkaardige Gollum in fûle striid om útfjochtet.
Dit klassike ‘berneboek foar folwoeksenen’ fan J.R.R. Tolkien is de prolooch op The Lord of the Rings, de ferneamde trilogy dy’t de ôfrûne jierren sa bot yn de belangstelling stien hat. De Hobbit, skreaun yn 1937, wie it earste wiere fantasy-boek dat it grutte publyk berikke koe. It is yn 2002 ferkeazen ta it wichtichste boek foar (âldere) jongerein yn de 20e ieu, en is oant no ta yn sa likernôch fyftich talen oerset.
De linige, hjoeddeiske oersetting is fan Anne Tjerk Popkema fan Grins.

Meer boekennieuws op Facebook.

ingezonden mededeling:

Bot detected - pagehit Not For our stats.